Оригинальные учебные работы для студентов


Диссертации по литературе на английском языке

Семантические классы усилительных наречий 2. Грамматикализованные и неграмматикализованные классы усилительных наречий 2.

Объем коллокацииусилительных наречий 2. Особенности лексического диссертации по литературе на английском языке глагола как потенциал средств глагольной интенсификации 76 2.

Динамика глагольной лексико-семантической системы как потенциал Средств интенсификации 2. Структурные и коммуникативные особенности сравнительного оборота как средства интенсификации 3. Структурные и коммуникативные особенности придаточных сравнения как средств интенсификации 3.

Интенсивность семантического развертывания локальной структуры дискурса 182 4.

Интенсивность семантического развертывания глубинной структуры художественного произведения 4. На материале литературы Великобритании и США XX века" Настоящее исследование представляет собой попытку современного осмысления ряда проблем, относящихся к явлению диссертации по литературе на английском языке в современном английском языке.

Понятие "интенсивность", вынесенное в заглавие диссертации, является далеко не новым термином в современных лингвистических исследованиях. Даже простой перечень публикаций последних лет показывает, сколь часто в работах по языкознанию фигурируют такие понятия как "интенсивность", "интенсификация", "интенсивы" или "компонент интенсивности".

Все работы, посвященные лингвистической трактовке категории интенсивности, можно разделить на несколько групп.

К первой относятся исследования общеязыкового характера, в которых рассматриваются принципиальные вопросы, касающиеся природы интенсивности как одной из универсальных диссертации по литературе на английском языке бытия наравне с категориями "пространства", "времени", "качества" В. Балли в своей книге "Стилистика французского языка" пишет: Согласно его трактовки под термином "интенсивность" следует понимать все различия, которые сводятся к категориям количества, величины, ценности, силы и степени.

Ко второй группе исследований относятся работы, в рамках которых разрабатывается широкий круг частных вопросов, касающихся интенсивности как компонента слова Арутюнова Н. Наиболее разработанной здесь можно назвать проблематику компаратива и суперлатива, а также интенсификацию при помощи усилительных наречий Сергеева E.

Признавая безусловную целесообразность и плодотворность разработки конкретных вопросов теории экспрессивности интенсивности, тем не менее, следует отметить, что явление категории интенсивности как категории метаязыкового характера требует фундаментального исследования системного и обобщающего характера.

Итак, анализ специальный литературы позволяет констатировать, что перед современной лингвистикой и англистикой стоит задача - выявить метаязыковую сущность интенсивности, представив ее как микросистему средств интенсификации в рамках лексико-семантической системы современного английского языка. Таким образом, актуальность исследования определяется тем, что, несмотря на большой интерес к проблеме интенсивности, ощущается недостаток как фундаметнальных теоретических исследований явления интенсивности, так и практических разработок по способам передачи и восприятию повышенной степени интенсивности слова, фразы, предложения и текста.

Фактом, подтверждающим актуальность выбранного нами направления исследования, является повышенный интерес к проблеме интенсивности, проявляемый смежными с лингвистикой науками как информатикой, теорией коммуникаций, психолингвистикой, социолингвистикой и прагматикой. Увеличивающееся количество публикаций исследований в этой области предопределен экстралингвистическими факторами, а именно: Все вышесказанное дает возможность утверждать, что категория интенсивности представляет собой благодатную почву для исследования и определяет актуальность изучаемой проблемы.

Целью работы является попытка выявить метаязыковый характер категории интенсивности и показать, что диссертации по литературе на английском языке категория представляет собой семантическое поле, которое включает семантические классы слов разных частей речи, семантически диссертации по литературе на английском языке классы слов разных частей речи, лексико-грамматические поля и парадигмы синтаксических конструкций, связанные между собой трансформационными отношениями и общей коммуникативной функцией, а именно: Объектом исследования является лексико-семантическое поле интенсивности в современном английском языке.

При этом исследование проводится на материале текстов одноязычных толковых словарей Oxford English Dictionary, Longman Dictionary of Диссертации по литературе на английском языке Englishна материале оригинальных художественных текстов английских и американских писателей XIX и XX веков Capote Т.

Необходимость разработки этой проблемы обусловила следующие конкретные задачи исследования: Для достижения целей исследования и решения конкретных задач в работе используется комплекс методов лингвистического анализа их элементов: Научная новизна работы определяется тем, что она специально посвящена изучению категории интенсивности.

При этом впервые осуществляется попытка системного описания категории интенсивности, средств и способов интенсификации на уровне слов, высказывания и текста, выявления динамики и потенциала развития данной языковой микросистемы в современном английском языке.

  • Более того, редуцпроватае вызывает определенный стилистический эффект;
  • Т2 Проблемы общей психологии;
  • Сеченов ; актуальные положения современной педагогики о культурологическом подходе в обучении предметам филологического цикла Е;
  • В работе уточняются и развиваются методика анализа текста и вырабатываются принципы поуровневого отбора языковых явлений в целях обучения;
  • Наука 1981 - 139с;
  • Теория литературы в современной школе является частью общего курса литературы.

Теоретическая значимость работы заключается в разработке вопросов, относящихся к проблемам семантики, теории поля, коммуникативного синтаксиса, а также теории художественной коммуникации. В частности, в работе получают развитие представления о типах связи между семантическими признаками в структуре значения слова, о полевой организации лексико-семантической системы языка, о художественной коммуникации как виде дискурса и ее принципиальных сущностных особенностях и характеристиках. Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы в теоретических и практических курсах по семантике, лексикологии, стилистике и теории понимания текста, а именно: Результаты исследования были изложены в докладах на внутривузовских научных конференциях в Бейруте, в практическом курсе для студентов педогогического факультета Ливанского государственного университета, а также диссертации по литературе на английском языке отдельных статьях.

Структура работы определяется основными целями и конкретными задачами исследования. Диссертация состоит из введения, четырех частей, заключения и справочного раздела работы.

Вместе с тем вся совокупность разноуровневых языковых редств и способов интенсификации, составляющая семантическое микрополе в истеме языка, объединена единой коммуникативной функцией, а именно: Анализ явления интенсивности в структуре значения слова позволил автору подтвердить положение о том, что структура слова представляет собой четкую иерархическую упорядоченность семантических признаков, которые находятся в отношениях координации, субординации диссертации по литературе на английском языке предикации друг к другу.

Вместе с тем, исследование явлений полисемии и синонимии, контекстуальных и ситуативных значений показало, что иерархия семантических признаков в структуре значения не есть нормативно закрепленная и застывшая структура. Подвижность значения лексической единицы заключается в выдвижении или сглаживании отдельных семантических признаков, что находится в полном соответствии с необходимостью обозначить безграничное личество предметов, явлений и отношений диссертации по литературе на английском языке сравнительно раниченными средствами языка.

Оформление библиографии

Кроме того, проведенное исследование особенностей средств ггенсификации на уровне дискурса убедительно показало его принципиальные гличия от средств интенсификации первичных уровней. Большое значение в этой связи имеет вывод, деланный в рамках работы о необходимости применять функциональный подход [ри анализе текста, который предполагает группирование средств Ентенсификации относительно выполняемой ими коммуникативной функции, что юзволит избежать неструктурированного накопления языковых фактов и обеспечит поступательность семантического развертывания дискурса.

Анализ оригинальных диссертации по литературе на английском языке текстов подтвердил положение о гом, что структурно текст представляет собой линейную последовательность пропозиций на его эксплицитном уровне иерархию макропропозиций на его имплицитном глубинном уровне.

Принципиально важным в этой связи представляется вывод о том, что противоречие между линейностью языковой репрезентации иерархичностью семантического развертывания макроструктуры решается путем выделения или интенсификации маркеров диссертации по литературе на английском языке в линейной ткани текста, что обеспечивает их вычленение и синтез в глубинную макропропозицию текста, то есть его основную тему.

В заключение следует подчеркнуть мысль о том, что интенсификация коммуникативно-значимых элементов текста достигается вследствие отклонения как от норм системно-семантической организации высказывания, так и норм коммуникативно-лингвистической дистантности, что приводит к появлению импликатов, или маркеров макропропозиции, в диссертации по литературе на английском языке структуре поверхностного уровня.

Семантические поля в современном английском языке. Основные типы лексических значений. Средства выражения интенсивности признака, обозначенного менем прилагательным, в современном французском языке: Значание и синтагматика глаголов На материале глаголов отношения: Текст как объект лингвистических исследований-М. Полифункциональные слова в языке и речи.

Усилительные наречия в современном английском языке: Изд-во иностранной литературы, 1958. Экспрессивно-эмоциональные элементы и лексическое значение слова. Коммуникативный синтаксис английского языка: Исследование речевого мышления в психолингвистике. Модальный компонент в семантике английского глагола: Содержание слова, значение и обозначение. Типология языка и речевое мышление. Интеграция словосочетания в современном английском языке.

Градуальность качества в разных типах номинации на материале нглийских прилагательных: Коммуникативное задание предложения и способы его шражения.

Высказывания с имплицитной семантикой,- Ростов- на-Дону, Изд. Психолингвистическая трактовка категоризации как способа дентификации значения слова индивидом. Импликативные связи как фактор семантической организации екста: Способы выражения интенсивности действия в современномранцзском языке: Члены предложения и части речи.

Синтаксемный анализ и проблема уровней языка. Эмотивность и эмоциональность две научные парадигмы. Диссертации по литературе на английском языке сравнения прилагательных в современном английскомязыке: Категория интенсивности признака в современном немецком языке: Речь и образное мышление. Эмоционально-усилительные прилагательные в современном нглийском языке: Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих ередвижение, и ее единицы.

  • Адаптация английского языка в межкультурном политическом дискурсе "Россия - Запад" Юзефович, Наталья Григорьевна — Санкт-Петербург, 2015 Во-вторых, необходимостью всестороннего анализа глобального английского языка как средства межкультурного общения, что возможно только на основе когнитивно-дискурсивного подхода в рамках антропоцентричной парадигмы, способствующей исследованию различных уровней английского языка в их структурно-функциональной целостности;;;
  • Словарно- фразеологическая работа, проводимая в ходе чтения, способствует проникновению учащихся в индивидуальные особенности языка писателя, пониманию художественного богатства произведения, развитию устной и письменной речи школьников.

Исследования по романо-германскому [зыкознанию. Лексическая семантика английского глагола. Многозначное слово как лексико-семантическая парадигма: Функционирование лексико-семантической группы в речи на материале глаголов, обозначающих самостоятельное передвижение субъекта в пространстве.

  1. Многие проблемы, связанные с обучением созданию вторичных текстов, остались нерешенными. Научный стиль и подъязык науки и техники.
  2. Научная новизна нашего исследования состоит в том, что.
  3. Наука Сибирское отделение 1986 -172 с. Решение этих проблем базируется на основных дидактических принципах внутрипредметных связей, межпредметных связей и элементах интеграции литературных курсов на языке оригинала и на русском языке.
  4. Сопоставительное изучение пословиц п погою-рок н9 просто как единиц языка, ко, главным образом, как единиц речи, то есть в их реальном речевом.
  5. Главное отличие заключается в том, что в аннотативных фразах не обозначен субъект действия, они принадлежат к метаинформации.

Степени интенсивности качества их выражение в английском языке: Метафора в системе языка. Язык как системно-структурное образование. Психолингвистические аспекты изучения текста. Языковая способность как функциональная система. Части речи и проблема валентности в современном гемецком языке.

  1. Задания, предваряющие анализ, помогают учителю понять первые читательские впечатления от прочитанного, углубляют личное восприятие произведения, обостряют эмоциональные реакции учеников, будят мысль и воображение, то есть, готовят учащихся к анализу произведения. До помещения текста в рабочее поле и до начала транслитерации убедитесь, что выбрали именно стандарт BGN.
  2. Большое значение в этой связи имеет вывод, деланный в рамках работы о необходимости применять функциональный подход [ри анализе текста, который предполагает группирование средств Ентенсификации относительно выполняемой ими коммуникативной функции, что юзволит избежать неструктурированного накопления языковых фактов и обеспечит поступательность семантического развертывания дискурса. Русский язык в средних учебных заведениях УССР.
  3. Особенности немецкой разговорной речи. В тексте послогаигя шступает как самостоятельнее предложение иля является частью сложного предложения.

Проблемы анализа структуры значения слова. Интенсивы в современном английском языке: Система средств выражения высокой степени признака на материале современного немецкого языка: Ин-т славяноведения и балканистики: Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Методологическое значение категорий "качество" и: Исходные моменты лексической объективации.

Изд-во Воронеж, -та, 1980.

Средства интенсификации высказывания в английском языке: Лексические средства выражения категории интенсивности на етериале русского и английского языков: Принцип семиологического описания ексики.

Слово в лексико-семантической системе языка.

  • Иииц "Гириш" белуминце проблемоныц гас дерраЯислыгы, онуц тэзь?
  • Понятия, изученные в V-VI классах, развиваются и обогащаются, углубляют первоначальные представления о художественном языке.

Текст как сообщение и воздействие,- М.: Значение и структура языка.

VK
OK
MR
GP